회사 직위의 영어 표기 방법과 직책, 직급 영문 표기 차이점
- 공유 링크 만들기
- X
- 이메일
- 기타 앱
회사 직위의 영어 표기법과 직책, 직급 영문 표기와 차이점
회사에서 사용하는 직위, 직책, 직급의 차이점과 영어(영문) 표기법입니다.
모든 회사원은 직무상의 위치가 있어서 사원, 대리와 같은 직위를 가지며 그 중 직무상 책임과 권한을 가진 관리자는 팀장, 본부장과 같은 직책을 가지게 됩니다.
직급은 같은 직위를 구분하기 위해 대리 1년 차, 부장 3호봉과 같이 사용합니다.
회사의 직위, 직책, 직급 차이점과 영어 표기법
일반적인 표기 방법은 이름-직책-직위-직급순으로 표기하는데 직책만 표기하는 예도 있습니다.
예를 들면 이재용 삼성전자 부회장 Vice Chairman으로 표기합니다.
가. 직책(職 직책 직, 責 꾸짖을 책)
- 뜻 : 직무상의 책임, 맡은 일에 대한 책임과 권한을 나타냅니다.
- 예시 : 팀장, 본부장, 파트장, 대표이사, 지점장
- 직책 영어 : Responsibilities of office
조직도상의 구체적인 책임과 권한을 보직(발령) 받으며 직책이 변경되는 것을 '보직 이동'이나 삼성은 '위촉 업무 변경'이라고 합니다.
나. 직책 영어 표기법
직책 |
직책 영어표현 |
대표이사 (최고경영책임자) |
CEO, Chief Executive Officer |
최고재무책임자 |
CFO, Chief Financial Officer |
최고기술책임자 |
CTO, Chief Technology Officer |
최고마케팅책임자 |
CMO, Chief Marketing Officer |
최고경영전략책임자 |
CSO, Chief Strategy Officer |
최고운영책임자 |
COO, Chief Operating Officer |
최고정보책임자 |
CIO, Chief Information Officer |
고문, 상근고문 |
Adviser, Advisor, Residing Advisor |
기술고문 |
Technical Advisor |
임원, 상임이사 |
Executive, Executive Director |
실장 |
General Manager, Department Manager |
센터장 |
Center Leader, Head of Center |
부문장 |
Head of Division, Division Head |
사업부장 |
Head of Corporate Business |
공장장 |
Production Director |
팀장 |
Office Manager, Team Leader |
부서장 |
Head of Department |
그룹장 |
Group Leader, Head of Group |
본부장 |
Headquarter Manager, Chief of the Headquarter |
지점장 |
Branch Manager, Branch Director |
파트장 |
Part Leader |
외식업체는 지점장을 RM (Regional Manager), 점장을 GM (General Manager) 매니저를 MGR (Manager)
매장관리에서는 지역 매니저 DM (District Manager), 점장을 SM (Store Manager), 부점장 ASM (Assistant Store Manger), 바리스타 Barista
부서의 영어 표기는 총무부 General Affairs Dept. / 경리부 Accounting Dept. / 영업부 Sales Dept. / 법무부 Law Dept. / 마케팅부 Marketing Dept. / 기획실 Planning Dept. / 전략기획부 Plan Dept. / 해외사업부 International Development Dept.
다. 직위(職 직책 직,位 벼슬 위)
- 뜻 : 직무상의 위치, 서열로 직무와 책임의 단위입니다.
- 예시 : 사원, 대리, 과장, 차장, 부장, 회장 등
- 직위 영어 : Position
회사에서의 직접적인 서열로 직위가 오르는 것을 승진이라고 합니다. 최근에는 선임(Senior), 책임(Manage), 수석(Senior Manage), 임원(Director)으로 단순화하는 경우도 많습니다.
공무원의 '직위 해지'는 공무원의 신분을 유지하며 직위를 부여하지 않는 것을 의미합니다.
라. 직위 영어 표기법
직위 |
직위 영어표현 |
회장, 의장 |
Chairman |
부회장 |
Vice-Chairman |
사장 |
President, Corporate President |
부사장 |
Vice President, Deputy President |
전무 |
Deputy Vice President, Executive Vice President |
상무 |
Managing Director |
이사 |
Director |
부장 BJ |
General Manager, Department head |
차장 CJ |
Deputy General Manager |
과장 GJ |
General Manager, Section Chief |
대리 DR |
Assistant Manager |
주임 |
Professional, Associate |
사원 SW |
Assistant, Staff, member |
인턴 |
Intern |
R&D 연구직은 연구원 Research 또는 Research Engineer, ▶ 주임, 전임(Assistant) 연구원 ▶ 책임(Senior) 연구원 ▶ 수석(Principal) 연구원
마. 직급(職 직책 직, 級 차례 급)이란
- 뜻 : 직무의 등급, 같은 직위의 높고 낮음을 구분하기 위해 사용
- 예시 : 7급 공무원 1호봉, 3호봉, 부장 4호봉, 병장 3호봉 등
- 직급 영어 : Class, Job Grade
일반적인 상황에서는 잘 사용하지 않지만 같은 직위면 누가 상급자인지 혹은 경력자인지를 확인하기 위해 사용하는 경우가 있습니다.
예를 들면 같은 대리 직위라도 대리로 승진한 연차에 따라 대리 1년 차는 대리 1년 차 혹은 대리 1호봉, 2년 차는 대리 2호봉과 같이 사용하지만, 회사에 따라 승진할 때 1년 차가 1호봉이 아닌 3호봉 등으로 책정하는 경우가 있습니다.
이런 상황에도 호봉 차이가 근무 연수와 관련이 있어서 상하를 구분하기 위해 사용하는 경우가 있으며 연도가 바뀌면 일반적으로 자동으로 변경됩니다.
바. 직급 영어 표기법
직급은 영어권에서는 사용하지 않습니다.
직급 |
직급 영어표현 |
1호봉 |
the first salary (pay) |
2호봉 |
the second salary (pay) |
3호봉 |
the third salary (pay) |
4호봉 |
the fourth salary (pay) |
5호봉 |
the fifth salary (pay) |
6호봉 |
the sixth salary (pay) |
7호봉 |
the seventh salary (pay) |
7급 공무원 5호봉은 Civil servant seventh-grade the fifth salary
대리 3호봉은 Assistant Manager the third salary
이상은 회사 직위의 영어 표기 방법과 직책, 직급 영문 표기 차이점에 관한 이야기입니다.
- 공유 링크 만들기
- X
- 이메일
- 기타 앱